ماليزيا
إثنان من الزملاء سافروا لماليزيا واحد منهم يجيد اللغة و الثاني لك علية - يعني يعرف شوي ويقدر يمشي أمورهـ هناك
سألهمـ موظف الجوازات باللغة الانقليزية
ليش جايين ماليزيا
الي جاوب علية الي لغتة نص نص
قال
we came for vegetables
يعني نحن أتينا من أجل الخضروات
يعني ضارب مشوار من السعودية لماليزيا عشان الخضروات ؟
طبعاً هو خانة التعبير
هو يقصد المناظر الطبيعية و المسطحات الخضراء
______________________________________
مواطن آخر سافر لأمريكا
دخل أحد المطاعم الفاست فود
طلب وجبة وقال
give me chees burger without chees
يعني
عطني هبرقر بالجبن بدون جبن ؟!!!!
and
give me pepsi without snow
يعني
عطني بيبسي بدون جليد ؟!
هو يقصد عطني ببسي بدون ثلج بس خانة التعبير
وترجم اللغة حرفياً
________________________________
أحد الزملاء سافر مع زوجتة لماليزيا وهو يجيد اللغة وزوجتة على خفيف عندها لغة
أثناء وجود زوجتة بغرفة الفندق وهو كان خارج الغرفة
طرق على زوجتة الباب مدعياً أنة أحد موظفي الفندق ويريد تنظيف الغرفة ( ودهـ يمزح معاها ) ويشوف زوجتة شلون تتصرف بمثل هذهـ المواقف
قالت لة الزوجة
my wife is not her
يعني زوجتي موب موجودهـ
طبعاُ هي تقصد زوجي غير موجود
بس غيرت المعنى كامل وخانها التعبير
_________________________________
شباب سافروا لرومانيا
وسألهم موظف الجوازت هناك ليش جايين رومانيا
نقز أحدهم يتفلسف ومسوي فيها فاهم
قال
we came for tree
يعني جينا لرومانيا عشان شجرهـ
طبعاً هو خانة التعبير
هو يقصد المناظر الطبيعية و المسطحات الخضراء
نفس راعي الخضروات - vegetables
________________________________
في أحد الأسواق التجارية الكبيرهـ خارج المملكة في ماليزيا تحديداً
أراد أحد الزملاء أن يشتري ملابس وهو لا يجيد من اللغة الانقليزية الا القليل منها
عند دخولة للمحل أستقبلوهـ الموظفين و طلب منهم
give me T shirt number 7
عطني تي شيرت رقم سبعة
هو يقصد
T shirt v nike
لكن بالعربي البعض يطلق عليها سبعة
هو ترجم حرف v رقم 7
يطلق عليها v nike بالانقليزي
_____________________
طالب مبتعث امريكا اول محطة خارجية لي . سكنت مع عائلة ابي اتعلم انجليزي طبعا ابو العائلة اللي سكنت عندها كل يوم يقول لزوجته هاي هني ( يعني هلا ياعسل واذا وادعها قالها باي هني اخوك مسوي فاهم لغة قلت بس هني شكله اسم ام العائلة
عاد ابي اسوي اخلاق يوم دخلت وهم موجودين قلت لها : هاي هني . شوية هم يضحكون . عاد الاب يتكلم انجليزي وانا مسوي فاهم اقله :يس يس افركه يقول لغتك تحسنت . اليوم الثاني قابلتهم وقلت : قود مورنق هني , عاد الاب زعل قل عاد الدعوى فيها سالفة . سألت الشباب قالوا الله يخلف عليك هني يعني : ياعسل ياحبي .
ومن بعدها كرته كلمه عسل .
__________________________________
واحد إلى أمريكا ويوم سأله موظف الجوازات عن سبب قدومه الى امريكا أجاب
no somke English
معناتها انا لا أدخن الانجليزيه واخينا يبي يقول انا لا اتكلم الانجليزيه
____________________________________
هل حصل لكم مواقف مشابهمه بسبب اللغة ؟ سببت لك إحراج
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ